作者:亞當.傑.艾普斯坦、安德魯.傑考伯森(Adam Jay Epstein、Andrew Jacobson)
責任編輯:楊郁慧
出版社:博識圖書
第一集 《魔寵1:預言中的守護者》
已經於2012年11月出版
第三集 《魔寵3:光榮英雄》
即將於2013年1月出版
第一集 《魔寵1:預言中的守護者》
已經於2012年11月出版
第三集 《魔寵3:光榮英雄》
即將於2013年1月出版
英文官方網站
臉書
書籍簡介
只要找到神奇的王冠,就能戰勝邪惡勢力!
神奇王冠之謎和整個王國的命運,都隱藏在一首古老的童謠裡……
驚奇冒險更勝《貓戰士》!酷炫魔法超越《哈利波特》!
奇幻 × 幽默 × 友誼=優質青少年小說
即將搬上大銀幕!
東方地平線閃現一陣綠光,所有人類巫師失去了魔法,只能聽命於有邪惡居心的灰兔芭克沙哈拉。
若要重拾魔法、恢復王國秩序,就得找出古老遺物「雪豹的王冠」,在八天後的月圓以前召喚「移動堡壘」。
要找到「雪豹的王冠」,唯一方法就是追隨艾德溫失蹤的父親留下的掌印。這條漫長的路途帶著三隻魔寵再次踏上驚險之旅,他們要在有限的時間裡解開古老童謠之謎,還要提防灰兔派出的間諜和眼線。他們遇到有六隻觸手的回聲怪獸,還有長了翅膀的龐大獅獸,只要被牠的舌頭一舔就會凍結成玻璃!
在追隨父親足跡的過程中,艾德溫也一步步揭開有關自己身世的真相。孤兒貓能否和生死未卜的家人團圓?
另外,趾高氣揚的絲凱拉為何暗中研究禁忌魔法?她有什麼不為人知的心願?
更重要的是,魔寵能否順利完成任務,找到古老的王冠,阻止灰兔的陰謀?
本書特色
■ 融合《貓戰士》的驚奇冒險與《哈利波特》的酷炫魔法,動物主角生動真實,充滿閱讀樂趣。
■ 少年讀者在這本書中感受到「友誼」的美好,以及「團結合作」的力量;同時,人人各有所長,「英雄」或「英勇」的行為有許多形式,並非「以武力論英雄」。
■ SONY 已宣佈開拍第一集《預言中的守護者》為3D 動畫電影,將於2014 年上映。
得獎紀錄
■《學校圖書館期刊》最佳圖書獎
■ 美國獨立書商協會新銳作家獎
作者簡介
亞當.傑.艾普斯坦 (Adam Jay Epstein)、安德魯.傑考伯森 (Andrew Jacobson)
艾普斯坦在紐約州度過童年,傑考伯森在威斯康辛州成長。他們倆在洛杉磯相識後便成為最佳拍檔,共同創作電影與電視劇本。這是他們合作的第一本書。
某天,艾普斯坦問傑考伯森:「你知道『魔寵』嗎?」「維斯席亞」就從那個簡單的問題誕生了,那個奇想世界裡充滿了兩位作者對動物與魔法的喜愛。每個字、每個句子與每一頁都是他們共同寫成的。
艾普斯坦一家三口一貓和傑考伯森一家兩口一狗,僅僅相隔四個紅綠燈的距離。
摘文
艾德溫跳上窗櫺往外眺望。夜幕低垂,月亮從葉尼普山脈的背後冉冉升起。月亮圓了四分之三,距離月圓的日子只剩七天,到時芭克沙哈拉的邪惡陰謀就會實現,新的一批亡靈大軍將會發動攻勢。在樓下的中庭,艾德溫看到蘿倫奈拉女王身旁站著一群身披斗篷的戰士,有些是女王身邊最精良的士兵,其他則是失去魔法的巫師──他們佇立在自己的良駒駿馬旁邊,很多人都有魔寵陪伴。爾波也在其中,就是議會會議上那位蓄著大鬍子的巫師,他的兄弟也在。維斯席亞的西北邊境傳聞有可疑的動靜;雖說目前狀況不明,可是在這樣的危機時刻,連最細微的線索都值得追蹤。戰士們一齊向女王鞠躬行禮,女王拍拍每個人的肩膀,接著他們跨上駿馬飛馳而去。
「哼─哼哼哼─哼哼哼⋯⋯」
艾德溫轉身看到吉伯特又在哼歌了,同樣的旋律一直卡在樹蛙的腦海裡。
「吉伯特,」艾德溫氣惱地說,「你哼個不停到底是怎麼回事啊?」
「不,等等,」絲凱拉說,突然對吉伯特走音的曲調大感興趣,「繼續哼。」
「哼哼哼哼─哼哼……」吉伯特繼續。
絲凱拉加了進來,啁啾合唱著。「哼─哼哼哼─哼哼哼。我知道這首歌,是搖籃曲。以前在近林鳥居常聽到。」她往自己的記憶深處搜尋,然後高唱起來,「高高隱藏在頂上,披著閃亮的白袍,通向過去的鎖鑰,就在雪豹王冠內。吉伯特,原來你一直想要給我們線索啊!」
「我有嗎?」樹蛙問,「我是說,真的有耶!」
「不過,這首歌不只這一段,」絲凱拉說,「這一段是結尾。開頭要怎麼唱?」
吉伯特試著哼了片刻。
「滿簡單的,」他唱道,「夜幕低垂聽聞狗吠,朝向高雲引吭嚎叫。往昔祕辛埋藏起來,就在綠針幕帳之下。」
「繼續啊。」絲凱拉說。
「我只記得這些。每次聽到這裡我就已經呼呼大睡了。」
遺忘已久的記憶也在艾德溫的腦海裡汩汩升起。他一開口,一連串的字句就這樣滔滔而出。
夜幕低垂聽聞狗吠,
朝向高雲引吭嚎叫。
往昔祕辛埋藏起來,
就在綠針幕帳之下。
所有樹根之樹根間,
種種恐懼沈陷而去,
就是無止境的階梯,
直到眼睛尋獲陽光。
穿越棕霧石箭指示,
朝向瓢蟲休憩之處。
好好獻上一頓晚飯,
在大蜘蛛的巢穴裡。
此刻來了彎月黑劍,
一刀切穿翠綠黑夜。
飛蛾最後終究甦醒,
振翅飛向漸起光亮。
高高隱藏在頂上,
披著閃亮的白袍,
通向過去的鎖鑰,
就在雪豹王冠內。
絲凱拉和吉伯特都瞪著艾德溫看。
「我不知道這是哪裡來的。」艾德溫說,跟同伴一樣詫異。
「一定也有人唱給你聽過。」吉伯特說。
「可是是誰呢?」艾德溫問,「我根本不記得了。」
在橋塔的屋頂上不曾有人以溫柔的舉動對待他,更別說唱搖籃曲來撫慰他入眠了。這份記憶一定是來自從前還在梅頓湖的時候。是從母親還是父親那裡聽到的呢?
「那不只是童謠,」絲凱拉說,「我想那倘若不是謎語,就是一連串的線索。如果我們能夠破解,也許就可以找到雪豹王冠。」
文書師把艾德溫念出的每個字句都抄錄下來,整首童謠整整齊齊地寫在羊皮紙上。瑪莉安、達頓和艾德娜巫師全都靠攏過來研究。
「彎月黑劍,」艾德娜巫師嘲弄道,「還有對雲吠叫的狗!我想我們最好還是把重點放在《巫師傳說年鑑》提過的巨樹吧。」
「等等,」達頓說,「萬一絲凱拉說對了呢?搞不好這首童謠裡真的有線索。那本書跟這首搖籃曲講的可能是同一件事。」
「對啊,」瑪莉安接腔,「我們就是要找一棵巨樹,不是嗎?」然後她轉向那張羊皮紙:「這首童謠提到綠針幕帳,我覺得聽起來就像在描述一座松木林。這棵樹會不會就在松木林裡呢?」
「維斯席亞唯一的松木林,」絲凱拉接腔,「就是葉尼普荒地以及後方樹林。」
「不幸的是,兩邊都沒有狗。」達頓說。
「沒錯,」絲凱拉說,「可是後方樹林有狗木樹!」
「其中有一棵樹的樹皮高高延伸到雲端,」瑪莉安說,「就是後方樹林中央那棵巨大非凡的狗木。」
魔寵跟效忠者彼此對望,某種興奮的情緒正在醞釀。艾德溫甚至感覺貓鬚一陣刺痛,這是探險旅程即將展開的自然反應。
「你們太得意忘形了,孩子們,」仍然心存懷疑的艾德娜巫師說,「這全都只是臆測而已。」
門突然打開,蘿倫奈拉女王走了進來。
「陛下,我們已經查出那棵樹的位置了。」傑克興奮地說。
「傑克!」艾德娜巫師斥責,「我剛剛不是說過了嗎?」
「我們的魔寵回想起別人對他們唱過的一首童謠,」傑克說,「就是提到雪豹王冠的那一首。」
「頭一個線索指向後方樹林。」瑪莉安接腔。
「那麼我們就應該立即啟動搜尋。」女王說。
艾德溫、絲凱拉和吉伯特站在宏偉的古銅大門前面,布朗茲赫文的名稱就是因它而來。女王的羽毛咒語已經失效,需要耗費十二匹馬的力量才能把這扇笨重的門拉抬起來。魔寵穿過閃亮柵欄的下方時,艾德溫回頭看到傑克從皇家教士的小屋裡揮著手。即使出聲喊叫,也因距離太遠無法傳達,於是艾德溫舉起貓掌,效忠者與魔寵默默地互道了最後一次再會。三口組將宮殿閃亮的柵欄拋在背後,朝著布朗茲赫文的主要幹道前進。這條大道鋪有黃金與白銀,全是取自克拉薩山腳的立里克礦場。艾德溫以前在橋塔的日常活動區域有遍布著鋪滿石礫的暗巷與蜿蜒著地下水道的市場,但維斯席亞的首都截然不同,在各個方面都井然有序且一塵不染。議會建議民眾減少外出,所以街上的市民寥寥無幾,而還在戶外活動的人也連忙讓路給魔寵。艾德溫心想,那是因為他們認出他跟他的同伴就是預言中的守護者。
「我還不習慣這種狀況,」吉伯特說,「每次有陌生人像那樣盯著我看的時候,我都會以為我的牙縫卡了菜渣。」
「貓、鳥和樹蛙即將拯救維斯席亞的消息早就傳出去了,不然你覺得應該要怎樣?」艾德溫問。
「我不曉得,」吉伯特回答,「搞不好我們三個的故事會被寫進歷史卷軸。」
「他們的表情不是表示敬意,」絲凱拉說,「而是在擔心我們應付不來這麼艱難的挑戰。」
艾德溫回頭一瞥,立刻明白絲凱拉的觀察很正確。市民們帶著懷疑的眼光看著他們,艾德溫試著站在人類的角度來看,也萌生同樣的感受。要是有人告訴他,有三隻身形大小只有人類八分之一的小動物,即將替他抵擋死亡的魔掌,他也不會相信。
大半個早晨,三口組持續穿越布朗茲赫文平原。秋天到了,天氣頗為乾冷,在女王控制氣候的咒語失效的情況下更是如此。
等到日正當中,魔寵一繞過路彎,迎面而來的,就是有如萬花筒般的絢爛色彩。他們眼前的左右兩側,恍如拼布似地由各種鮮豔花朵組成:豔紅花朵、亮藍花朵,還有如錢幣般閃亮的小小球狀金花。
「這裡是木質花園,」絲凱拉解釋,她從不錯過炫耀豐富知識的機會,「巫師所需要的花、藥草或香料,都來自這些山丘。卡斯塔夫以前常說,如果他沒當教師,就會來這裡照料元素苗圃。」
艾德溫成為魔寵的時間雖然還不長,已經認得出比較常見的幾個品種。這裡有香橙薄荷葉、蒔蘿、粉紅蝴蝶狀花瓣的花朵、在微風中白莓會像鈴鐺般叮叮作響的樹叢,旁邊還有好幾株灰色僵直草。
漫步穿過花園時,魔寵小心避免踩到正要舒展綻放的花苞。這時,艾德溫發現自己被某種多葉的綠色藥草所吸引。他彷彿受到催眠似地,踏過躺在地上的捲鬚,伸出了貓掌。
「艾德溫!」絲凱拉呼喚,「別碰那個。」
艾德溫正要抓住藥草的時候,感覺有東西掠過自己的腳踝。他往下一望,看到蟒藤正要盤住他的腳踝。他往後跳開,蟒藤便捲縮回去。
「我不曉得剛剛是怎麼回事。」艾德溫說著連忙快步走開。
「是貓草,」絲凱拉說,「這是你們貓族無法抗拒的東西,可是絕對不能把它從木質花園偷走。這裡的東西全都不能偷。」
「我真希望你事先有提醒過。」吉伯特說,聲音聽起來像是被什麼東西堵住了。
艾德溫和絲凱拉急忙轉身,看到樹蛙被更多的蟒藤緊緊套牢。他帶蹼的雙手發紫,嘴唇和下巴都沾有莓汁。
蟒藤把吉伯特拖往矮叢。艾德溫趕緊把所有注意力灌注在地上的一把生鏽耙子。他用心靈傳動力把耙子抬起來,揮過空中,五根金屬耙尖刺穿綠色捲鬚。它們立即放開吉伯特。樹蛙猛力一躍,落在艾德溫和絲凱拉之間。
「我們能不能至少活著走到艾柏斯河啊?」絲凱拉挖苦地說。
No comments:
Post a Comment