強力推薦小說《再見媽咪再見幸福》(悅知出版)

溫馨小說

得獎小說

Tuesday, 30 December 2014

2015年2-3月譯作《為什麼雞不會笑》(中英對照)

         
作者:喬伊‧考莉(Joy Cowley
插畫:蓋文‧畢夏普(Gavin Bishop
 校訂:蘇正隆執編:劉怡君
出版社:書林  

書林金石堂博客來讀冊


紐西蘭國寶級兒童文學作家短篇故事集,搭配知名插畫家的點睛之作,
充滿笑點與超越想像的情節,打造親子共讀的美好時光。

喬伊.考莉(Joy Cowley是紐西蘭最受歡迎的兒童作家,紐西蘭週日星報曾將她譽為青少年小說的神仙教母。她的著作多元且豐富,廣受大小讀者喜愛。她有600種以上的出版品,包括繪本、幼兒讀本、青少年小說等類別。
.為什麼爸爸一打噴嚏,會讓恐龍暴動、引發世界末日?
.裘裘跟布列特的寵物暴躁龍越是幸福,越是大吼與哭泣,該如何是好呢?
.叫贊弗朗的龍為什麼會住在圖書館?
.傑克要怎麼躲開追著他不放的變形洞?
.為什麼有匹馬在電扶梯上?



本書特色
最適合床邊親子共讀的故事集,帶著溫暖笑意入到夢鄉!
本書特以中英翻轉書的概念裝幀,分別閱讀,一次學到兩種語言。


作家介紹


(名列2015台北國際書展主題國紐西蘭受邀作家)

喬伊‧考莉(Joy Cowley)是紐西蘭國寶級童書作家,受封為女爵士,她著作等身,獲獎無數,曾獲瑪格麗特‧梅罕獎、2006與2008年紐西蘭郵報年度童書獎,以及紐西蘭傑出貢獻獎章等。1936年出生的她,是祖母級作家,共有4個孩子,13個孫子, 4個曾孫。

喬伊‧考莉在台灣曾出版過和插畫家蓋文‧畢夏普(Gavin Bishop)合作的《蛇和蜥蜴:永遠的好朋友》、《蛇和蜥蜴:不吵不相識》(青林出版)。明年1月陸續將有書林出版有限公司出版其《Just One More》、聯經將出版《Stories of the Wild West Gang》和《Speed of Light》和《Greedy Cat》系列等童書。喬伊‧考莉的官方網站 



繪者介紹

蓋文‧畢夏普(Gavin Bishop)創作與繪製的童書有多本曾經獲獎,前後榮獲羅
素克拉克插畫獎四次,現居紐西蘭基督城。繪者專屬網站



媒體介紹與訪談作者





國寶級童書大師喬伊‧考莉幽默故事從何來?  來源:2015台北國際書展FB
2015年02月13日

童書的幻想總是無遠弗屆,開啟兒童對這個世界美好的幻想,本次台北國際書展特別邀請擁有和藹笑容的紐西蘭國寶級作家喬伊‧考莉〈Joy Cowley〉與知名童書作者、插畫家並創設了頒贈給新秀插畫家的蓋文‧畢夏普獎的蓋文.畢夏普〈Gavin Bishop〉參與「繪聲繪影:從《口哨先生》、《為什麼雞不會笑》圖文創作談起」跟台灣的讀者分享童書的創作與心路歷程。

喬伊‧考莉表示她在1969年出版第一本童書,她認為童書與一般書籍最大的不同在於圖書中是透過文字架構故事傳達情境,但童書只能透過簡單的文字佐以圖畫讓小朋友能了解故事中的內容,讓小朋友在畫中找到答案。而蓋文.畢夏普闡述他於1978年出版他第一本童書,原本在大學時期專攻繪畫,想成為一位畫家,但在紐西蘭是一項艱鉅的任務,最後成為了老師,但對於繪畫還是深感興趣於是開始了童書的創作,在創作的部分他認為每次的創作都需要再三琢磨,每一幅都花費很多心力,他不使用電腦創作,藉此走出一條不同於他人的道路。

提到如何發想故事,喬伊‧考莉說她會準備一本筆記本,把身邊發生的事物記錄下來,眼睛看到的,耳朵聽到的就寫下來,一個個的故事就從這些經驗中成形。而蓋文.畢夏普則認為圖片是很重要的一部份,在畫面中可以找到所有的故事。

而最後喬伊‧考莉認為作品的核心價值是在於來自心中的故事,每一個故事都該是從心發想,而蓋文.畢夏普希望能做更多屬於紐西蘭自身的故事,希望兒童能從小就學習在地文化特色。在活動結束後也舉行新書簽書會,吸引爸爸媽媽帶著小朋友一同見證國寶級大師的風采。

source 2015@ Taipei

【紐西蘭國寶級童書作家Joy Cowley情人節在國圖放閃】國家圖書館/2015.2.14

國家圖書館藉著2015年臺北國際書展主題國紐西蘭來臺參展的機會,與聯經出版社合作,在情人節2月14日當天下午,邀請紐西蘭國寶級童書作家Joy Cowley到國圖與國內廣大粉絲群見面、演講,同時邀請長期推廣英語閱讀的陳超明教授,主講「兒童與青少年英語閱讀」,並與Joy Cowley女士對談,全場3百多個座位座無虛席,Cowley女士幽默風趣的談話,也博得滿場觀眾的喝采。

Cowley女士目前已經80歲,是紐西蘭最受歡迎的知名兒童教育學習書作者,受到許多大小讀者的喜愛,更被《紐西蘭週日星報》譽為青少年小說的神仙教母。她的著作多元豐富,已經超過600種,包含繪本、幼兒學習讀本、少年讀本、青少年小說、成人閱讀。題材大多是圍繞自然人文主題,尤其擅長以動物作為故事中的主角,例如貪心貓和小金魚,用她敏銳的觀察力與細膩的筆觸,寫了很多非常幽默的故事。

這次Cowley女士主講「The healing power of story」(故事的療癒力量),強調一本好書對孩子是具有療癒力量的,書是一輩子的朋友,書會以一種特殊的方式給你力量,書是愛著你的。她也特別跟大家分享一篇好故事的組成要素。第一是有娛樂性;第二是內容要以兒童為中心,從孩子的觀點而不是大人的角度來寫;第三是有魔力,要有能夠吸引讀者的神奇故事與美妙的語言。Cowley女士指出,所謂療癒是指精神層次而非情緒的治療,例如一本好書可能讓小朋友感受到自己是小小英雄、有能力幫助他人,如此就可以提升自己的自尊心、自我價值感。

曾淑賢館長致詞時,特別感謝所有觀眾情人節到國圖聆聽這難得的演講,也期待大家未來每天都要跟書談戀愛,天天過情人節。會後,國圖特別安排抽獎活動,讓與會觀眾不只有機會接觸大師,更有機會取得大師的著作,每天與愛相伴,度過一個美好的情人節。



中央廣播電台/江昭倫-2015年02月13日 下午15:52

今年台北國際書展來了許多青少年文學作家,有紐西蘭青少年小說「神仙教母」封號的喬伊‧考莉(Joy Cowley)就是焦點明星之一。喬伊‧考莉表示,每個時代的青少年面對的挑戰與不安的心情都是一樣,作者必須在作品中重現自己少年時的樣貌,才能真正為青少年朋友寫作。

喬伊‧考莉是紐西蘭最受歡迎的兒童文學作家之一,她的著作多元且豐富,其中「蛇與蜥蜴」系列在台灣就擁有不少書迷。

今年79歲的喬伊‧考莉,因為兒子有閱讀障礙,年輕時候開始為兒童與青少年寫作。今天(13日)在台北國際書展上,喬伊‧考莉也分享了她的創作歷程。

喬伊‧考莉強調,她寫作有2個原則,不說教,也不強加特定的觀點給讀者。她表示,要讓讀者真正喜歡上你的作品,角色的刻畫很重要,同時要讓故事內容真正直搗讀者心裡,才會讓讀者感到真實;尤其是寫作青少年文學時,喬伊‧考莉認為作者必須重現自己最真實的青少年時期,讓青少年感同身受,才能和青少年產生緊密連結。喬伊‧考莉說:『(原音+翻譯)有時會大家覺得跟周遭青少年朋友建立連結很困難,因為大家覺得時代一直在改變不容易溝通,每個世代都不一樣,但其實真的是如此嗎?我覺得我們內心深處,我們的青少年情懷部分其實都是一樣,我們的需求、我們面臨的挑戰、我們的不安、我們的人生觀等等,其實不分世代大家都是一樣的。』

喬伊‧考莉說,說故事是每個人天生的能力,她鼓勵家長在家裡多說故事給孩子聽,透過閱讀,自然能培養小孩子寫作的能力。

喬伊‧考莉笑說,她有13個孫子,還有曾孫,對她的家人而言,她的寫作恐怕還不如她的廚藝來得更重要。
林欣誼/台北報導 2015年02月14日 04:10

讓我們把蝸牛丟進洗衣機,看看牠們在水裡游泳的樣子吧!把熟透的梅子上丟,會黏住天花板嗎?這些調皮搗蛋的點子,正出自紐西蘭國寶級青少年文學家喬伊‧考莉(Joy Cowley)的代表作《當我們瘋在一起》。高齡79歲的考莉首度訪台,滿臉笑意說:「寫作青少年文學的關鍵,就是重現自己青少年的樣貌!」

身材胖敦敦、臉上布滿皺紋的考莉,有著典型老奶奶的慈祥笑容,她昨在台北書展座談,一開口聲如洪鐘,活力不輸年輕人。

考莉有4個孩子、13個孫子,現已升格為曾祖母。她寫作成人小說出道,後來為了寫故事給有閱讀障礙的兒子看,一腳踏入兒童與青少年文學世界,至今仍每天寫作,著作多達600多種。

《當我們瘋在一起》系列以一個規矩家庭孩子的視角,描寫他新搬來的阿姨、姨丈與5個孩子一家的瘋狂行徑;他們愛開玩笑、有天馬行空的鬼點子,衣服永遠皺巴巴,不斷凸槌卻歡樂無比。考莉在序中自陳,她在一個可以蓋樹屋、有動物相伴的農場裡養大4個小孩,書中所有創意惡搞就來自她自己孩子幹過的壞事!

台灣譯有她的《蛇和蜥蜴》系列、《找回光的男孩》與繪本《為什麼雞不會笑》、《貪心貓》系列等等,題材多元,有著考莉本人的溫暖與幽默,考莉表示:「幽默讓人放鬆,放鬆了才能去愛!」

考莉的寫作習慣相當嚴謹,擬完每一章大綱才下筆,還會為每個角色寫傳,「從他的外貌、興趣、父母性格、到口頭禪等等,全都鉅細靡遺,我了解他們到就像有一天他們來按我家門鈴時,我會親切邀請他們入座。」作品完成後則擱置一段時間,直到完全抽離了,再打開稿子重新修訂。

考莉的作品撫慰人心,談話更充滿舉重若輕的智慧。她自陳謹守「不說教」的準則,「我只『呈現』(showing)而非『告知』(telling),而且我相信,只要面對自己真實的青少年,就能為周遭的青少年寫作,在文學中跨越世代鴻溝。」

身為家中子孫圍繞的童書作家,最後考莉又神來一筆說,「在家裡,他們覺得我的書不太重要,我煮的菜才是!」讓人深深感受她散播的歡樂與愛。



2015-02-09 02:32:18 記者何定照/台北報導

紐西蘭「神仙教母」即將來台。高齡80歲的作家喬伊.考莉(Joy Cowley),是紐西蘭國寶級童書及青少年小說作家,獲紐國譽為「神仙教母」。本周她將分別與雙語教育專家吳敏蘭及實踐大學講座教授陳超明對談,探討兒少英語閱讀。

考莉16歲起寫作兒童故事,至今筆耕64年,發表逾600種出版品,廣含繪本、幼兒學習讀本、少年讀本、青少年小說、成人閱讀等。

她最為人稱道的是發現兒子患閱讀障礙後,開始為有同樣問題的孩子寫書,文字簡潔有力、重複性高,特別適合用來訓練閱讀能力。

近30年,考莉為各種種族、文化的孩子奔走,走訪學校、參與講座、組織工作坊,鼓勵來自各文化的人,透過童書寫母國文化,「任何孩子都有必要在書中看見自己與自己的文化。」影響所及,她每月都收到數百封來自各國兒少的信件,孩子緣超好。

生於紐西蘭的吳敏蘭從小讀考莉作品長大,考莉的書引她透過閱讀接觸英文與多元文化。如今吳敏蘭自己為人母,也藉著考莉的繪本引導孩子拼讀英文、增加生活經驗與人文素養、關心大自然、建立幽默感。

考莉將於2月13日、14日下午,在誠品書店信義店、國家圖書館分別主講「深耕英文閱讀」、「故事的療癒力」。


故事摘文之一

不要吵醒寶寶

穴居人克拉姆坐在洞穴的地面上,眼前有塊熱燙燙的石板。熱燙燙的石板上,有顆可口的雞蛋正嘶嘶作響。

「真完美!」克拉姆舔著嘴唇說,「把胡椒遞過來。」

「噢,不行!」他太太烏瑞把胡椒盤藏到背後,「不能撒胡椒。」

「不能撒胡椒?」克拉姆把眉毛一挑,高到眉毛都溜進他的爆炸頭裡了。
「妳明明知道,我吃蛋一定要加胡椒。」

「而且一定會打噴嚏。」烏瑞回答。

「那又怎樣?」他想把胡椒碟子從她手中搶過來。

她抓緊胡椒,往後退開。「寶寶在睡覺,」她說,「如果你打噴嚏,會把她吵醒。」

「吵醒她有什麼關係?」克拉姆問。

「如果寶寶醒了,她就會哭。」烏瑞解釋。

克拉姆看著滋滋作響的蛋,然後再看看他太太。「噴嚏我會小聲打。」他說。

「你的噴嚏從沒小聲過,」烏瑞說,「寶寶一哭,就會惹毛我們的劍齒虎。然後劍齒虎就會吼個不停。」

「我會叫劍齒虎安靜。」克拉姆說。


「講了也沒用。劍齒虎一吼,就會發生恐龍踩踏事件。劍龍、暴龍,只要你說得出來的龍都有。牠們會開始暴衝狂奔,大地就會像果凍一樣抖個不停。你也知道到時會出什麼事。」

克拉姆搔搔腦袋。「我只是想要一小撮胡椒嘛。」

「到時會發生土石大崩塌。幾百顆巨石會從山上落下來,把我們的洞口擋住。我們全家就會困在洞穴裡!」

克拉姆可憐兮兮地盯著不再滋滋作響的蛋。「妳確定嗎?」

「百之分百確定!就因為你堅持吃蛋要撒胡椒,我們就會倒大楣!到時肯定劫數難逃!」說到最後一個字的時候,烏瑞把手臂大大展開。結果胡椒從碟子上飛了出去,飄過熱熱的石板、雞蛋跟克拉姆的爆炸頭。

「啊──啊──啊!」

克拉姆臉色一白,烏瑞憋住氣。

「啊──啊──啾─啾─啾!」

寶寶醒了過來。

寶寶哈哈笑個不停。

故事摘文之二

活動浴缸

魏斯特先生最喜歡在早上一手拿著咖啡、一手拿著報紙,懶洋洋地泡個熱騰騰的澡。有時候,他一不小心會讓肥皂掉進杯子裡,讓報紙上的字謎潑到水,可是這些都是小問題。

大問題是,泡了久久的澡,會害他上班遲到。他在五金行上班。

魏斯特先生的老闆最討厭有人遲到。只要有人遲到,他就會生一整天的悶氣。

「抱歉,」魏斯特先生邊說邊用手指梳理濕答答的頭髮,「我又忘記時間了。」

「哼,」他的老闆說,「今天晚上打烊之後,你留下來掃掃地,也許這樣可以讓你學點教訓。」

這就表示魏斯特先生必須延後吃晚飯,羊排跟馬鈴薯泥都放到冷了。

「親愛的,」他太太說,「你那麼喜歡在早上泡澡。要不要乾脆替浴缸裝上輪子跟引擎,你可以搭浴缸去上班,這樣就再也不會遲到了。」

魏斯特的雙眼發亮。「這個點子太棒了!我的天使,妳好聰明啊!」

他自己也很聰明,沒花多久時間就替浴缸裝上輪子以及控制方向的拉桿,還有可以移動浴缸跟替水加熱的小引擎。問題解決了,可以久久浸個香噴噴的泡泡浴,一面順著街道前進。沒錯,大家一開始會盯著他猛看,不過很快就對沿著人行道噗噗前進的浴缸見怪不怪。魏斯特先生在浴缸裡,一面啜飲咖啡、一面讀著關於政府的最新報導。

浴缸下方設有防水箱,頭幾個星期,魏斯特先生都把工作服跟毛巾裝在裡面。等浴缸的洗澡水都放掉之後,他就在五金店後面的房間換穿衣服。然後到了中午,魏斯特先生就會把浴缸帶回家,輪到魏斯特太太泡澡。


可是隨著夏天漸漸過去,早晨越來越冷,魏斯特先生更不想離開浴缸了。他發現自己可以輕鬆控制浴缸,在五金行裡到處服務客人。他曾經不小心讓一把電鑽掉進浴缸的泡泡裡,可是大多時候他都非常小心。店員坐在浴缸裡的景象,招來不少顧客,所以老闆並不介意。

會介意的是魏斯特太太,因為這樣她就沒辦法在上班之前泡個澡。她是護士,在醫院負責輪下午的班。用水管在戶外沖個冰冷的澡,跟浸在熱騰騰的美好泡泡裡是不一樣的。

她再也受不了,氣呼呼走到五金行去,魏斯特先生正坐在浴缸裡,向一群顧客示範該怎麼使用新型的瓦斯烤肉架。

「我需要浴缸!」她說。

「現在不行,親愛的,」魏斯特先生回答,「妳沒看到我在忙嗎?」

「沒錯!就是現在!」魏斯特太太喊道,手突然伸向浴缸鍊子,將上頭的塞子一把拔掉。

洗澡水跟泡沫淹過五金行店面的地板,魏斯特先生拼命要把塞子搶回來,可是魏斯特太太把鍊子當成套索似的,在頭頂上咻咻揮舞。

不久,浴缸就完全空了,害得魏斯特先生好難為情。他拿不到毛巾,只好用一片砂紙遮住自己。

這時,老闆恰好從辦公室走出來,想看看這陣騷動是怎麼回事。他老大不高興。

魏斯特先生跟太太各說各話,拼命替自己辯駁。

「停!」老闆吼道,把手指塞進耳朵。「你們需要兩座活動浴缸──一座屬於他,另一座屬於她。好了,你們兩個,把亂成一團的店面清乾淨!」

於是現在魏斯特夫婦有了兩座浴缸。

魏斯特太太的浴缸上有玫瑰圖案,除此之外,就跟魏斯特先生的浴缸沒有兩樣。目前,她都把浴缸停在醫院的救護車停車場,可是天氣越來越冷,她之後搞不好會坐在浴缸裡,在病房之間來來去去,分送有泡泡浴味道的藥片。




喬伊‧考莉說她如何成為童書作家






故事對小朋友有多重要






作者的知名著作之一 《Mrs Wishy-Washy》








作者寫的故事〈Monster〉的摘文





書迷朗讀Greedy Cat(《貪心貓》)系列之一
該系列聯經在2014.12.25一口氣出版了三本 連結 

朗讀




No comments:

Post a Comment