作者: 大衛‧哈里斯(David Harris)
合譯:蘇逸如、謝靜雯
主編:劉文琪
出版社:漫遊者文化
向國際級歐文書法名家學習,隨心所欲寫一手正統花體字
7大字體家族、100種字體,
從古羅馬碑文體、哥德體到現代新藝術字體,
2000年來最重要的100種歐文字體全部掌握!
每種字體皆具備全彩步驟圖解,
一眼看懂字母與符號書寫筆順、下筆角度、x字高等重要特徵
《Art of Calligraphy》作者、花體字與字型藝術學會重量級成員
國際歐文書法名家大衛・哈里斯,同時也身為字型設計師
浸淫花體字世界數十年,貢獻畢生所學打造《花體字聖經》
★花體字歷史簡話 歐文書法的字體演變,來自每個時代的書寫需求。碑文、古書 從100種字體看出歐文書法的傳承與自由靈活。
★工具剖析 完整書寫用具介紹,更包括【自制襯墊】,學會如何不打底線寫好花體字,以及【版面概念】,不僅字要寫得好看,整體感更會影響成敗。
★寫法完整解析 下筆步驟、角度,x字高以及相對比例,全彩範例圖片按部就班展示寫法,輕鬆練成一手好字。
★關鍵要素 分析貫穿每種字體如襯線、花飾等特色,看懂字體精髓,發展個人書寫風格。
★泥金裝飾古法 傳承自中世紀、華美的泥金裝飾技法,不僅介紹歷史傳承,更詳述實際操作技巧,設計屬於自己的泥金裝飾。
花體字的歷史淵遠流長,早在人類開始歌頌神明、頒布戒律的時期,就走上妝點文字之路。無論是碑文還是手抄本,花體字的存在就像是種看得見的語調,或嚴肅或俏皮或虔誠。用不同的字體無聲訴說著悲傷、喜樂,甚至解脫;而那些祈願,那些話語,最終在紙上化作一幅畫作、一種藝術。這也正是歐文書法到今日這個網路世代依舊迷人的原因。
英國知名歐文書法家大衛・哈里斯在《花體字聖經》中精心挑選了風格迥異、具代表性的100種藝術字體(許多已經加以改良),從歷史與選用媒材開始一步步帶我們領略花體字的奧妙。書中的範例清晰、解說詳細,讓不熟悉花體字的讀者也能迅速了解字體間的差異,以及書寫時該注意的特徵與筆法,尤其是筆劃的分解說明,細緻地分析下筆的順序、轉折、角度,該如何裝飾或該何時收筆。對想要練習歐文書法的讀者來說,是絕佳的自學指南,而對字型設計或藝術設計的工作者,更是不可多得的參考書。
本書《花體字聖經》精美內頁範例
《花體字聖經》摘文
前言
20世紀末到21世紀初期,資訊科技的成長以前所未見的速度臻於高峰,而這段歷程則始於一個世紀之前,打字機的發明。於是,對清晰且識別度高的手寫字需求降低,而鍵盤技術變得比手寫更形重要。
或許是因為對科技的依賴以及科技創造出來的機械式完美,反而弔詭地讓許多人欣賞與練習手寫藝術花體字。
現代歐文書法家繼承了極豐富且發展兩千多年的拉丁字體。絕大部分的字體已經無礙於閱讀,即使是不再使用的字體也有許多特性被融合與應用於現代書法。
今日使用的字母為羅馬人從伊特魯里亞文化得來的。羅馬人加入希臘字母Y與Z,令字母總數達到23個。J、U與W則是中世紀時期加入,以符合進一步的語音音值需求。
羅馬人對歐文書法的最大貢獻無疑是大寫字體,凌越所有出現在西元前一世紀時的碑文大寫體。稍早的諸多文明都已使用碑文,但是這些羅馬字體中,古羅馬方塊大寫體(capitalis monumentalis)的極致巧妙、美感和優雅,獨樹一格。無論直接或間接,這種字體成為絕大部分大寫字體以及許多裝飾性與書法大寫字體的基本原型。
就歐文書法來說,另一種羅馬字體也讓我們受益匪淺:俗大寫體。這帶我們走向了不同的道路,然而,不似古羅馬方塊大寫體,俗大寫體也能作為手稿字體。
隨著西羅馬帝國崩解分裂,幾乎所有書寫字體的區域化都與日俱增。然而在羅馬時代後期,安色爾體卻安然無恙,這種字體被視為希臘安色爾字體的拉丁式解讀。大部分基督教文獻均以希臘文撰寫,正因如此,這些文獻被視為虔誠的象徵。所有已知的早期基督教拉丁文獻都是使用安色爾體。
西元6世紀,安色爾體已發展出不同特徵,特別是關於現今字體定義中的上端與下端。我們現在則將這種轉變後的字體定義為半安色爾體。此時有兩個重要的發展對半安色爾體造成衝擊。首先是在不列顛北部與愛爾蘭的《凱爾經》(Book of Kells)與《林迪斯芳福音書》(Lindisfarne Gospels)中出現半安色爾體,其地位崇高,據說從未被超越過。這些經書是為了榮耀上帝而寫,正因如此,當時書中的書寫、裝飾與裝訂均以最高規格製作。
半安色爾體也是歐洲大陸的重要字體,分為民間與宗教兩種用途。因為可以用來快速書寫,字體也較為潦草。到了8世紀末,查理曼大帝建立起後羅馬帝國(日後的神聖羅馬帝國),其版圖從巴爾幹半島延伸至義大利北部。查爾曼大帝自視為羅馬帝國的繼承者,把文化與知識的傳播視為將各地文明化的主要元素。
隨之而來的則是興建寫字間與訓練抄寫員。同時也需要容易書寫、閱讀以及廣為大眾接受的字體。一名抄寫員將筆尖裁成與筆桿呈90度角的平尖,而非寫半安色爾體所需要的斜尖,最後發展出真正的小寫字體。這種字體使得筆畫之間的落差變小,字母較潦草,書寫相對快速。於是,經過修改的半安色爾體便成了卡洛林小寫體。
羅馬大寫體與卡洛林小寫體是定義現代字母的兩種字體。卡洛林字體最終成了文藝復興字體家族中人文主義字體的原型。隨著活字印刷的發明,卡洛林字體也成為許多字體的模型,而許多現代字型設計都帶有這個時期的影子。
到了12世紀,非宗教上用的卡洛林小寫體變得更加潦草。而用在宗教性書寫,字母則顯得較為狹窄而直立,到13世紀初期,衍生出分支:莊嚴的哥德草寫體。
人文主義小寫體是文藝復興時期的產物, 更衍生出其它字體:最早是義大利斜體,這是人文主義小寫體的草書形式。義大利斜體的字母前傾,能夠快速書寫。到了16世紀中期,這種字體變得更正式,因為被梵蒂岡的羅馬教皇書記處採用,而被稱為尚書院草寫體。
接下來的變革則再度與筆尖的裁切有關。到了17世紀中期,抄寫員發現將筆尖削得極細,能夠大幅增加斜度,而且藉由連接字母,通常能夠不提筆就寫出部分筆畫,甚至整個字,而且書寫速度相當快。圓手寫體或銅版體在英國特別受歡迎,隨著貿易帝國的建立,很快地便傳播至世界各地,包括美國。早期字體如何書寫的學問幾乎不可考。而現代書法的復興則是歸功於數人的技藝與苦心研究,包括英國的愛德華・強斯頓(Edward Johnston)等。他以英式卡洛林小寫體寫成的《拉姆齊詩篇》(Ramsey Psalter)為範本,研發出較簡單、一目了然的手寫體,並教導他的學生。基礎手寫體至今仍然是學習歐文書法的人最鍾愛的手寫體。
接下來介紹的字體,將會涵蓋兩千多年以來幾乎所有重要的字體,並包括詳細的逐步解說。此外,字體解說的內容中,也會包括許多現代改良字母的範例與重建的範例。同時更包括以筆刷、或多種以常見或特殊的書寫方法所寫成的現代字體。
作者大衛・哈里斯(David Harris) 設計的字型(請注意:並未收錄於本書)
大衛・哈里斯(David Harris) 知名歐文書法家、字型設計師。現居英國。
歐文書法世界中最大也最重要的組織,花體字與字型藝術學會(The Calligraphy and Lettering Arts Society,簡稱CLAS)的榮譽成員之一。該學會的根據地在英國倫敦,成員遍及歐洲各地,擁有自己的刊物,並設置歐文書法認證等。
著有《花體字》(Calligraphy, 1991)、《歐文書法藝術》(Art of Calligraphy, 1995)、《花體字聖經》等書。
《花體字聖經》目錄
前言
準備
用具與媒材
準備書寫
基礎版面構成
字體
選定字體
羅馬字體家族
後羅馬字體家族
海島字體家族
歌德字體家族
文藝復興字體家族
巴洛克字體家族
現代字體家族
泥金與裝飾
以金綴飾
常用字彙
索引
致謝
花體字的歷史淵遠流長,早在人類開始歌頌神明、頒布戒律的時期,就走上妝點文字之路。無論是碑文還是手抄本,花體字的存在就像是種看得見的語調,或嚴肅或俏皮或虔誠。用不同的字體無聲訴說著悲傷、喜樂,甚至解脫;而那些祈願,那些話語,最終在紙上化作一幅畫作、一種藝術。這也正是歐文書法到今日這個網路世代依舊迷人的原因。
本書《花體字聖經》精美內頁範例
《花體字聖經》摘文
前言
20世紀末到21世紀初期,資訊科技的成長以前所未見的速度臻於高峰,而這段歷程則始於一個世紀之前,打字機的發明。於是,對清晰且識別度高的手寫字需求降低,而鍵盤技術變得比手寫更形重要。
或許是因為對科技的依賴以及科技創造出來的機械式完美,反而弔詭地讓許多人欣賞與練習手寫藝術花體字。
現代歐文書法家繼承了極豐富且發展兩千多年的拉丁字體。絕大部分的字體已經無礙於閱讀,即使是不再使用的字體也有許多特性被融合與應用於現代書法。
今日使用的字母為羅馬人從伊特魯里亞文化得來的。羅馬人加入希臘字母Y與Z,令字母總數達到23個。J、U與W則是中世紀時期加入,以符合進一步的語音音值需求。
羅馬人對歐文書法的最大貢獻無疑是大寫字體,凌越所有出現在西元前一世紀時的碑文大寫體。稍早的諸多文明都已使用碑文,但是這些羅馬字體中,古羅馬方塊大寫體(capitalis monumentalis)的極致巧妙、美感和優雅,獨樹一格。無論直接或間接,這種字體成為絕大部分大寫字體以及許多裝飾性與書法大寫字體的基本原型。
就歐文書法來說,另一種羅馬字體也讓我們受益匪淺:俗大寫體。這帶我們走向了不同的道路,然而,不似古羅馬方塊大寫體,俗大寫體也能作為手稿字體。
隨著西羅馬帝國崩解分裂,幾乎所有書寫字體的區域化都與日俱增。然而在羅馬時代後期,安色爾體卻安然無恙,這種字體被視為希臘安色爾字體的拉丁式解讀。大部分基督教文獻均以希臘文撰寫,正因如此,這些文獻被視為虔誠的象徵。所有已知的早期基督教拉丁文獻都是使用安色爾體。
西元6世紀,安色爾體已發展出不同特徵,特別是關於現今字體定義中的上端與下端。我們現在則將這種轉變後的字體定義為半安色爾體。此時有兩個重要的發展對半安色爾體造成衝擊。首先是在不列顛北部與愛爾蘭的《凱爾經》(Book of Kells)與《林迪斯芳福音書》(Lindisfarne Gospels)中出現半安色爾體,其地位崇高,據說從未被超越過。這些經書是為了榮耀上帝而寫,正因如此,當時書中的書寫、裝飾與裝訂均以最高規格製作。
半安色爾體也是歐洲大陸的重要字體,分為民間與宗教兩種用途。因為可以用來快速書寫,字體也較為潦草。到了8世紀末,查理曼大帝建立起後羅馬帝國(日後的神聖羅馬帝國),其版圖從巴爾幹半島延伸至義大利北部。查爾曼大帝自視為羅馬帝國的繼承者,把文化與知識的傳播視為將各地文明化的主要元素。
隨之而來的則是興建寫字間與訓練抄寫員。同時也需要容易書寫、閱讀以及廣為大眾接受的字體。一名抄寫員將筆尖裁成與筆桿呈90度角的平尖,而非寫半安色爾體所需要的斜尖,最後發展出真正的小寫字體。這種字體使得筆畫之間的落差變小,字母較潦草,書寫相對快速。於是,經過修改的半安色爾體便成了卡洛林小寫體。
羅馬大寫體與卡洛林小寫體是定義現代字母的兩種字體。卡洛林字體最終成了文藝復興字體家族中人文主義字體的原型。隨著活字印刷的發明,卡洛林字體也成為許多字體的模型,而許多現代字型設計都帶有這個時期的影子。
到了12世紀,非宗教上用的卡洛林小寫體變得更加潦草。而用在宗教性書寫,字母則顯得較為狹窄而直立,到13世紀初期,衍生出分支:莊嚴的哥德草寫體。
人文主義小寫體是文藝復興時期的產物, 更衍生出其它字體:最早是義大利斜體,這是人文主義小寫體的草書形式。義大利斜體的字母前傾,能夠快速書寫。到了16世紀中期,這種字體變得更正式,因為被梵蒂岡的羅馬教皇書記處採用,而被稱為尚書院草寫體。
接下來介紹的字體,將會涵蓋兩千多年以來幾乎所有重要的字體,並包括詳細的逐步解說。此外,字體解說的內容中,也會包括許多現代改良字母的範例與重建的範例。同時更包括以筆刷、或多種以常見或特殊的書寫方法所寫成的現代字體。
花體字示範教學頻道之一 Calligraphy tutorial
作者大衛・哈里斯(David Harris) 設計的字型(請注意:並未收錄於本書)
No comments:
Post a Comment